21世纪外国幻想文学汉译发展述评

您所在的位置:网站首页 幻想文学 英文 21世纪外国幻想文学汉译发展述评

21世纪外国幻想文学汉译发展述评

2024-07-13 07:02| 来源: 网络整理| 查看: 265

正文:

2017 年 5 月第 38 卷 第 3 期外语教学Foreign Language EducationMay. 2017Vol. 38 No. 321 世纪外国幻想文学汉译发展述评李 琴( 西安外国语大学 外国语言学及应用语言学研究中心 /高级翻译学院 陕西 西安 710028)摘 要: 21 世纪以来( 2000 年—2016 年) ,外国幻想文学以前所未有的规模和多样性被译介到我国,对我国本土幻想文学的发展和通俗文学的汉译都产生了很大影响。本文通过数据调查与统计的方式,对 21 世纪以来外国幻想文学汉译的数量、来源和译者构成等进行了调查研究,以期对 21 世纪外国幻想文学汉译发展现状做一番梳理和评价。关键词: 21 世纪; 外国幻想文学; 汉译; 述评中图分类号: H059 文献标识码: A 文章编号: 1000-5544( 2017) 03-0091-05Abstract: Foreign fantasy literature is translated  Chin with an unprecedented scale and variety in the 21stcentury,andhas exerted great impact on the development of Chinese native fantasy literature and the translation of foreign popular literatureas well. This paper conducts a survey on the current situation of the translation of foreign fantasy literature in China in the 21stcentury,in an attempt to provide a panorama of the translated foreign fantasy literature in China.Key words: the 21stcentury; foreign fantasy literature; translation  Chinese; review1. 引言在国外,幻想文学被称作“fantasy literature”,它是作者“在符合逻辑和修辞的前提下,对主观任意虚拟出来的不可能的世界做出的具有说服力的建构”( Irwin 1976: 9) 。幻想文学最初多用文字进行表述,并且多以小说形式表现,20 世纪 60 年代后随着视觉文化和网络多媒体的兴起,许多幻想题材的作品开始采用影视、图文、游戏、音乐、绘画等多种方式来表现。幻想和想象是幻想文学的核心要素,其类型和表现方式又是多种多样的。21 世纪以来,当国外幻想文学被译介到中国时,国内学界和广大读者群根据幻想类型将幻想文学分为科幻、魔幻、奇幻和玄幻四大类,例如台湾翻译家朱学恒把英国幻想文学大师托尔金的小说《魔戒》译为中文时,就首创了“奇幻小说”一词,并在华文世界广泛地传播。我国的外国幻想文学汉译在经历了清末民初的第一次翻译浪潮,20 至 40 年代的相对沉寂期,50 年代的第二次翻译浪潮,70 年代末至 80 年代初的第三次翻译浪潮,90 年代的第四次翻译浪潮后,于 21世纪迎来了新一轮的翻译浪潮。此后,《哈利·波特》、《魔戒》、《少年派的奇幻漂流》等外国幻想文学异军突起,在创作主题、写作手法等方面不断突破,多样呈现,在世界范围内刮起了一阵幻想文学热潮,被世界各国争相译介,我国亦然。21 世纪的中国,社会文化语境更加开放与包容,对外国幻想文学的译介也呈现出许多新的特点。本文尝试对 21 世纪以来外国幻想文学汉译的数量、来源国分布、译者构成等进行数据统计与分析,勾勒其发展现状和特点,并作评价。本文的数据来源主要为 2000 年—2016 年间中国大陆与幻想文学相关的出版机构及刊物: 1) 中国大陆主要外国文学出版机构( 包括人民文学出版社、外文出版社、中央编译出版社、上海译文出版社、南京译林出版社等)正规出版发行的外国幻想文学汉译书目; 2) 中国大陆主要从事涉及外国文学译介的期刊( 包括《世界文学》、《外国文学》、《译林》、《译文》、《当代外国文学》、《外国文艺》、《国外文学》等) 刊载的外国幻想文学汉译篇目( 或节选) ; 3) 中国大陆主要幻想文学类期刊( 包括《科幻世界》,《科幻世界·译文版》,《新科幻》,《世界科幻博览》以及《飞·奇幻世界》) 上刊载的外国幻想文学汉译篇目( 或节选)①。2. 21 世纪外国幻想文学汉译的数量统计图 1. 21 世纪( 2000 年—2016 年) 外国幻想文学汉译数量统计图图 1 显示,21 世纪以来,外国幻想文学汉译数量总体呈逐年上升趋势,并于 2004 年、2007 年和 2013 年出现了三次高峰。2004 年外国幻想文学汉译数量突然出现高峰并非偶然,与我国社会、经济、文化发展息息相关,其重要标志就·19·DOI:10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2017.03.019是中国“神五”飞船在 2003 年成功发射。“从整个科幻文学的历史看,无论是美国还是前苏联,当第一次载人航天

试阅到此结束,如需查看全部内容请购买正版文献。如因学习需要阅览全文,请联系站长。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3